
En esta página no publicamos este tipo de artículos para darles divulgación. Lo hacemos porque, a algunas de las personas que hacemos la página, por una parte, nos resultan un tanto cómicos, y por la otra, porque nos parece preocupante la proliferación de peregrinas teorías que pretenden desfiar los estándares científicos en casi todas las disciplinas.
Tales desafíos tienen en común varias cosas:
Suele ser una propuesta que no se limita a aportar algún dato nuevo, sino que pretende poner patas arriba la disciplina en cuestión. Normalmente la teoría es defendida por algún supuesto especialista de dicha materia, pero prácticamente en solitario, y en entredicho por parte del resto de sus colegas. Es habitual que se utilice el lenguaje científico para tratar de dar legalidad cientifista a la cosa, pero también es más que común que falten todo tipo de pruebas y comprobaciones con métodos admitidos. Es común que el teórico en cuestión denuncie persecución a sus ideas por parte del estamento científico, y la existencia de una especie de conspiración académica que trataría de invisibilizar su descubrimiento por oscuras causas. Por último, es característica común, que tal idea sea recibida y admitida con júbilo y cero análisis crítico por parte de ese sector de la población que vive en la creencia de que la ciencia es una pantalla que ha colocado el sistema para mantenernos en el engaño y alejarnos de la posibilidad de acceder a la verdad y, con ello, a las potencialidades que podríamos desarrollar gracias a los descubrimientos de la física cuántica, la lectura literal de la biblia, el «abrirnos a la verdad» y causas similares. Nota del editor del artículo.
Desde que conocí a Carme Jiménez no dejo de preguntarme cómo es posible que hasta ahora no hubiera oído hablar de la teoría que cuestiona que el latín sea la madre de las lenguas románicas. Escucharla a ella es toparse de repente con el sentido común.

Aunque Carme, no es la única lingüista que defiende que nuestra lengua no viene del latín. ¡Hay autores que defienden esta teoría desde hace por menos un siglo! Pero al parecer, hay una sordera sistemática del mundo académico ante esta “aparentemente rara” teoría. No es de extrañar, reconocer algo así pondría en evidencia todo nuestra sistema lingüístico y la centenaria creencia en un postulado inicial (que el latín es la lengua madre) que nunca ha llegado a revisarse de manera objetiva. ¿Acaso los habitantes de la península ibérica eran mudos antes de la llegada de los romanos…?
Nos escontramos con algo parecido al engañoso Darwin y la supuesta evolución de las especies. Aquí también nos sigue faltando el “eslabón perdido”. Siempre nos han contado que nuestra lengua es fruto de una “degeneración” de la lengua latina en lengua vulgar; por otra parte, término claramente despectivo. Pero hay ya demasiadas evidencias que demuestran que el latín vulgar no existió. De haber existido, deberíamos haber encontrado muchos más “eslabones intermedios” escritos entre ese latín “degenerado” y las lenguas romances. Sin embargo no es así. Esto debería hacernos reflexionar… ¿no creéis?
Carme Jiménez es escritora y filóloga especializada en lingüística, y también, profesora de latín! Sabe muy bien de qué está hablando. Se ha enfrentado al elenco academicista de la gramática histórica por mantener esta teoría, así como por sus investigaciones sobre la lengua ibérica, publicadas en ibers.cat. Pero no ha cejado en el empeño y recién acaba de publicar su investigación en el libro No venimos del latín, en el que nos cuenta una historia gramatical algo diferente…
Su siguiente sueño ahora es crear un equipo multidisciplinar para descifrar definitivamente la lengua ibérica (que ya preexistía aquí desde el s VII a.C. mucho antes de la llegada de los romanos) y con ella, la clave de todo el entramado lingüístico. Os recomiendo no sólo la entrevista, sino también su libro, que a mí me ha fascinado.
Fuente: http://timefortruth.es/2013/10/10/no-venimos-del-latin-carme-jimenez-huertas/
Ver más teorías conspirativas en Tortuga:
Docenas de pruebas de la eficacia de la Homeopatía
Los Beatles causaron la desintegracion de la Humanidad
La experiencia de una ex-illuminati con los reptilianos
Carme Jiménez Huertas: «No venimos del latín»
Pues vuestro querido Félix Rodrigo Mora tiene alguna teoría muy peregrina, como que los Beatles fueron un invento del sistema para estupidizar a las masas.
Pero sí, estoy de acuerdo con lo que dice la negrita.
Carme Jiménez Huertas: «No venimos del latín»
Solía leer la web de tortuga, pero como veo que cualquier teoria alternativa es ridiculizada sistematicamente, sea o no con razón, voy a dejar de visualizar esta pagina. Es una pena pero hay muchos blogs y webs donde informarse.
Carme Jiménez Huertas: «No venimos del latín»
Pues hasta luego (no soy de Tortuga).
Carme Jiménez Huertas: «No venimos del latín»
Carme, gracias por expresar tu opinión. La opinión del editor de este artículo no es la opinión mayoritaria de todo el grupo. Habemos otras personas en Tortuga que opinamos de otra forma.
Saludos.
Carme Jiménez Huertas: «No venimos del latín»
Con mayor burla o con menos, la teoría alternativa está expuesta sin censurar para quien la quiera conocer. Hay un vídeo, si no veo mal.
Y desde luego he visto en esta web mucha teoría «alternativa» presentada sin introducciones. Desde le manifiesto de unabomber, hasta uno que decía que Israel tiene razón sobre palestina porque así lo quiere dios, hasta los delirantes artículos de Prado Esteban, entre otras muchas cosas. Lo bonito que tiene esta página es su variedad. Aunque claro está, cada cual es dueño de leer o no leer lo que quiera.
Para Julia. Por curiosidad morbosa. Entonces, si la opinión de la entradilla de este artículo, como dices «no es la opinión mayoritaria de todo el grupo tortuga», ¿eso quiere decir que la mayoría de los miembros de ese grupo estáis de acuerdo con la teoría de que las lenguas romances no vienen del latín?
Carme Jiménez Huertas: «No venimos del latín»
¿Ves con burla que haya tantas teorías conspirativas y te tragas todas las noticias que os manda la socialdemocracia?Esta web cada vez tiene menos noticias interesantes e independientes,y es mucho más dependiente de los medios parlamentarios al uso.Está claro que defender lo raro,lo escondido,lo poco aceptado no quiere decir que sea lo correcto.Toda información debe pasar un análisis riguroso,pero lo que no es de recibo es tragarse todas las noticias que vienen de los periódicos habituales sin ningún análisis crítico,máxime,cuando se sabe que todos tienen una tendencia clara a mantener el status quo.¿También tortuga quiere hacer pequeñas reformitas en el sistema,del tipo que todos tengamos un chalet o un coche electrico o cualquier bobada de estas?Pues entonces aquí empieza el principio del fin de tortuga.
Por otra parte,hablando de la lengua,yo no tengo claro que no haya venido del latín,así como no sé si ha sido una creación de lenguas de gran magnitud tardoimperial-bajo medieval las diversas lenguas europeas,pero creo que el introducir nuevas refutaciones hacen avanzar a la «ciencia».Todo lo demás son dogmas indiscutibles.Teorías estúpidas en vias muertas,es decir,la sociedad de hoy en cuerpo presente.En cualquier caso,comparar este ejemplo con el de los anunakis es algo fuera de toda lógica,todos sabemos que obama es un anunaki,ya ha sido comprobado.
Carme Jiménez Huertas: «No venimos del latín»
Bueno, como editor de esta noticia, debo pedir disculpas a quienes se hayan sentido ofendidos/as por el hecho de que esta web haya ridiculizado teorías alternativas tales como que los Beatles causaron la desintegración de la humanidad, que las olimpiadas no se inventaron en Grecia sino en España, o que nuestro planeta está dirigido secretamente por reptilianos. Debo decir, y es mi opinión personal, que quede claro, que la teoría de que las lenguas romances no vienen del latín me parece que tiene el mismo nivel de solvencia que las otras tres que acabo de citar. Otra cosa es que a quienes no tienen estudios de filología clásica les pueda sonar medio bien.
Sobre lo que se piensa en el Grup Tortuga sobre este tema en concreto y otros parecidos, debo decir que, efectivamente, unanimidad de criterio no hay, como ha quedado expuesto. Sin embargo, y aunque no se ha hablado oficialmente del asunto, yo no tendría tan claro que lo escrito en la entradilla de este artículo no fuese compartido mayoritariamente en el grupo. Habría que preguntar a cada cual su opinión. La mía creo que ha quedado clara. Un saludo.
Carme Jiménez Huertas: «No venimos del latín»
Yo no sé si esta teoría, por llamarme de alguna manera, es plausible en parte, o es una gran tontería. Pero quiero dejar una buena crítica al libro que por que esta persona si que parece que lo haya estudiado: http://euskararenjatorria.net/wp-content/uploads/2013/11/Cr%C3%ADtica-al-libro-de-CJH.pdf
Carme Jiménez Huertas: «No venimos del latín»
Interesante aporte. Copio su principio:
Las lenguas románicas no vienen del latín y la luz del día no viene del sol
Crítica desde el ámbito vasco a un libro mitad plagio mitad fantasía
Ander Ros Cubas, filólogo librepensador
belautepien@gmail.com
Bilbao, 16/11/2013
Carme Jiménez Huertas [CJH en lo sucesivo] es una escritora barcelonesa deficción, y no lo debe hacer mal, pues lleva por lomenos 4 libros publicados (Bolets verinosos 1998, Gent de Pedra 2003, Pedra del Sol 2007 y Tots els dilluns són dolents 2010) y ha ganado más de un premio literario. Acaba de presentar recientemente un libro de muy otra índole ( No venimos del latín , Círculo Rojo, 2013), chapucero e inconsistente, que ha levantado polvareda, además de estupor e indignación en el mundo intelectual, a la par que entusiasmo y esperanza en los círculos pseudo-científicos.
Lo primero que no cuadra e infunde sospechas es el curriculum de la autora. Se nos presenta como escritora, conferenciante con inf inidad de charlas impartidas especialmente sobre literatura juvenil, investigadora y comunicadora, filóloga especializada en lingüística catalana y computacion al, experimentada en el silabario ibérico y apasionada de esa lengua y cultura, interesada por la edad de piedra y la astronomía prehistórica, bregada en tecnologías de
la lengua, ciencia cognitiva y lenguaje, facultativa en programación neurolingüística, impartidora de charlas y talleres sobre lenguaje, procesos cognitivos, patrones de conducta y gestión de las emociones e inteligencia emocional, formada en cooperación y proyectos de desarrollo, técnica en evaluación, planificación y gestión de dichos proyectos y en acción humanitaria, ocupada por largos años en comercio internacional… Este amplio bagaje formativo y profesional podría hacernos pensar que estamos ante un portento de mujer, una superwoman hecha a si misma, una mente privilegiada y no sé cuántas cosas más. Su nuevo trabajo, sin embargo, nos abre los ojos y nos deja bien a las claras que en lo relativo a la filología y a la lingüística al menos su formación es muy deficiente y su producción nula. Su presentación como visionaria, su desvergüenza para plagiar y su fundamentalismo acrítico e intolerante mucho nos hace temer que estamos ante una charlatana de feria. Nos trae a la mente esta mujer un refrán vasco que vertido al castellano dice diez oficios, once miserias, con una variante que coincide
sorprendentemente con la versión inglesa a dozen trades, thirteen miseries.
Carme Jiménez Huertas: «No venimos del latín»
Y más:
Las contradicciones, mezcla de conceptos, falsedades y tergiversaciones, meteduras de pata, etc. que saltan a cada línea hacen desaconsejable mayor acercamiento.
La crítica a la que hacíamos mención arriba, firmada por Adrià, que transcribiremos enseguida, nos puede ahorrar cualquier comentario, dado que resume perfectamente todas las claves del fraude. Hay que añadir a ésta, otra adjunta a la anterior que concluye muy acertadamente que nos encontramos ante el camino de la fanta-ciencia. Lo preocupante, que es lo que me ha empujado a escribir esta reseña, no son los delirios de una escritora sedienta de protagonismo, ni tampoco el vergonzante plagio que hace del trabajo de Yves Cortez [YC en adelante] (Le français ne vient pas du latin, essai sur une aberration linguistique, L’Harmattan, 2007), sino la transcendencia que este tipo de trabajos tiene entre el gran público, o por lo menos entre los que muestran una predisposición a creerse todo lo alternativo que dispara contra lo establecido. (…)
…se pueden desmontar y falsar sin dificultad todas y cada una de las hipótesis que plantea y da como obvias CJH en su libro. El único problema es que no está para nada justificada la pérdida del tiempo necesario para ello. No obstante, dada la repercusión que ha tenido en el ámbito vasco, vamos a hacer un esfuerzo y comentar, así sea someramente, las incongruencias más notables. Básicamente, se pueden resumir en 1.- desconocimiento por parte de CJH de la lengua latina y resto de lenguas sobre las que pretende argumentar, 2.- ignorancia de la ciencia lingüística, especialmente de sus facetas histórica y tipológica; 3.- manejo artero, engañoso y torticero de datos e hipótesis ajenos que presenta como propios.
Carme Jiménez Huertas: «No venimos del latín»
Desconfio de vosotros porque también habeis dicho lo mismo de Félix Rodrigo Mora,lo que pasa es que en este caso no os lo pone tan fácil,aquí es más difícil refutarlo,porque lo que dice se basa en la experiencia,y esto se puede comprobar sin tener ningún estudio de lingüistica y sin ser un expertito en mamaditas varias.Una de ellas,que más rabia os da a casi todos es la de que somos seres nada,¿no basta el ejemplo de este artículo para darse cuenta?
Carme Jiménez Huertas: «No venimos del latín»
La critica que se le puede hacer a esta autora es la misma que se le puede hacer a postestructuralistas como Julia Kristeva que hace un uso de términos técnicos o matemático-físicos, que son para impresionar a un lector que no tiene los conocimientos necesarios para juzgar la validez de la utilización de estos términos, pero que sin embargo su uso es erróneo, deficiente y falto de justificación teórica.
Carme Jiménez Huertas: «No venimos del latín»
¿Cuántas teorías nos podemos tragar al día?Las que quieran sus señorias.
Carme Jiménez Huertas: «No venimos del latín»
Puede llegar a tantas como personas somos.
Carme Jiménez Huertas: «No venimos del latín»
Después de ver el video tengo que decir que hay tantas barbaridades, tonterias y ridiculeces que esta señora me da un poco de pena. Confunde lengua escrita con lengua hablada, toma coincidencias aisladas como pruebas de sus teorias (como si yo cogiera la isla indonesia de Buru y dijera que el nombre es vasco porque «buru» en euskera es «cabeza») y un largo etc que me daria para varias páginas. Se nota que le falta formación en latin, linguistica, sociolinguistica etc. Yo sí tengo esa formación y le ayudaría pero no tengo ni tiempo ni ganas.